Términos y condiciones
Artículo 1 - Definiciones Finfo
-
Planters of Steel, con sede en Den Bosch, número de registro mercantil 96478624, se denomina en estas condiciones generales como Planters of Steel B.V..
-
La contraparte de Planters of Steel B.V. se denomina en estas condiciones generales como comprador.
-
Las partes son Planters of Steel B.V. y el comprador conjuntamente.
-
El contrato se refiere al contrato de compra entre las partes.
Artículo 2 - Aplicabilidad de las condiciones generales
-
Estas condiciones se aplican a todas las cotizaciones, ofertas, contratos y entregas de servicios o bienes por o en nombre de Planters of Steel B.V..
-
Solo se puede desviarse de estas condiciones si las partes lo han acordado expresamente y por escrito.
Artículo 3 - Pago
-
El precio total de compra siempre se paga inmediatamente en la tienda en línea. En algunas reservas se espera un pago anticipado. En ese caso, el comprador recibirá un comprobante de la reserva y del pago anticipado.
-
Si el comprador no paga a tiempo, estará en incumplimiento. Si el comprador sigue incumpliendo, Planters of Steel B.V. tiene derecho a suspender sus obligaciones hasta que el comprador cumpla con su obligación de pago.
-
Si el comprador incumple, Planters of Steel B.V. procederá a la cobranza. Los costos relacionados con dicha cobranza correrán a cargo del comprador. Estos costos de cobranza se calculan según el Decreto de compensación por costos de cobranza extrajudicial.
-
En caso de liquidación, quiebra, embargo o suspensión de pagos del comprador, las reclamaciones de Planters of Steel B.V. contra el comprador serán exigibles inmediatamente.
-
Si el comprador se niega a colaborar en la ejecución del pedido por Planters of Steel B.V., sigue estando obligado a pagar el precio acordado Planters of Steel B.V. a pagar.
Artículo 4 - Ofertas, cotizaciones y precio
-
Las ofertas son sin compromiso, a menos que en la oferta se mencione un plazo de aceptación. Si la oferta no se acepta dentro de ese plazo, la oferta caduca.
-
Los plazos de entrega en las cotizaciones son indicativos y no otorgan al comprador derecho a rescindir o reclamar daños y perjuicios en caso de incumplimiento, a menos que las partes hayan acordado expresamente y por escrito lo contrario.
-
Las ofertas y cotizaciones no se aplican automáticamente a pedidos adicionales. Las partes deben acordarlo expresamente y por escrito.
-
El precio mencionado en las ofertas, cotizaciones y facturas consiste en el precio de compra incluyendo el IVA debido y cualquier otro impuesto gubernamental.
Artículo 5 - Derecho de desistimiento
-
El comprador tiene derecho a rescindir el contrato sin dar razones dentro de los 14 días posteriores a la recepción del pedido. El plazo comienza a contar desde el momento en que el comprador haya recibido el pedido completo.
-
Durante el período de reflexión, el comprador tratará el producto y el embalaje con cuidado. Solo desempaquetará o usará el producto en la medida necesaria para poder evaluar si desea conservarlo. Si el comprador ejerce el derecho de desistimiento, devolverá el producto con todos los accesorios entregados y, si es razonablemente posible, en el estado y embalaje originales a Planters of Steel B.V. deben ser devueltos. Si el producto está dañado o el embalaje más dañado de lo necesario para vender el producto, puede Planters of Steel B.V. repercutirá esta depreciación del producto al comprador.
-
Cuando el comprador desee ejercer su derecho de desistimiento, está obligado a comunicarlo dentro de los 14 días posteriores a la recepción del producto a Planters of Steel B.V.. La manifestación debe hacerse por parte del comprador mediante el formulario modelo (portal de devoluciones de Planters of Steel B.V.) o mediante otro medio de comunicación como el correo electrónico. Una vez que el comprador haya manifestado su intención de ejercer su derecho de desistimiento, debe devolver el producto dentro de los 14 días siguientes. El comprador debe demostrar que los artículos entregados fueron devueltos a tiempo, por ejemplo, mediante un comprobante de envío.
-
Luego reembolsaremos el importe del pedido adeudado dentro de los 14 días posteriores a la notificación de la devolución, siempre que el producto haya sido recibido en buen estado.
-
Si el comprador no ha manifestado su intención de ejercer su derecho de desistimiento o no ha devuelto el producto después de los plazos mencionados en los apartados 2 y 3, Planters of Steel B.V. ha recibido la devolución, la compra es un hecho.
-
No existe derecho de desistimiento cuando los productos han sido fabricados a medida según sus especificaciones o tienen una vida útil corta.
Artículo 6 - Modificación del contrato
-
Si durante la ejecución del contrato se determina que para una correcta realización del encargo es necesario modificar o complementar los trabajos a realizar, las partes ajustarán oportunamente y de mutuo acuerdo el contrato en consecuencia.
-
Si las partes acuerdan que el contrato se modifique o complemente, el momento de finalización de la ejecución puede verse afectado. Planters of Steel B.V. informará al comprador lo antes posible.
-
Si el cambio o complemento del contrato tiene consecuencias financieras y/o cualitativas, Planters of Steel B.V. informará al comprador por escrito con antelación.
-
Si las partes han acordado un precio fijo, Planters of Steel B.V. en la medida en que el cambio o complemento del contrato implique un exceso de este precio.
-
En desviación de lo establecido en el tercer párrafo de este artículo puede Planters of Steel B.V. no cobrará costos adicionales si el cambio o complemento es resultado de circunstancias que le son imputables.
Artículo 7 - Entrega y transferencia de riesgo
-
Una vez que el comprador ha recibido lo comprado, el riesgo pasa de Planters of Steel B.V. al comprador.
Artículo 8 - Inspección y reclamaciones
-
El comprador está obligado a inspeccionar lo entregado en el momento de la entrega, pero en todo caso dentro del plazo más corto posible. Esto incluye verificar si la calidad y cantidad de lo entregado corresponden a lo acordado por las partes, o al menos que la calidad y cantidad cumplan con los requisitos que se aplican normalmente en el comercio habitual.
-
Las reclamaciones relacionadas con daños, faltantes o pérdida de bienes entregados deben presentarse por escrito a Planters of Steel B.V. dentro de los 10 días hábiles siguientes al día de la entrega de los bienes por parte del comprador.
-
En caso de que la queja sea fundada dentro del plazo establecido, Planters of Steel B.V. tiene el derecho de reparar, volver a entregar o desistir de la entrega y enviar al comprador una nota de crédito por esa parte del precio de compra.
-
Diferencias leves y/o habituales en el sector en calidad, cantidad, tamaño o acabado no pueden ser imputadas a Planters of Steel B.V.
-
Las quejas relacionadas con un producto específico no afectan a otros productos ni a partes pertenecientes a ese mismo contrato.
-
Después de procesar los bienes por parte del comprador, no se aceptan más reclamaciones.
Artículo 9 - Muestras y modelos
-
Si al comprador se le ha mostrado o entregado una muestra o modelo, se presume que se ha proporcionado solo como indicación sin que el bien a entregar deba corresponder a ello. Esto es diferente si las partes han acordado expresamente que el bien a entregar sí debe coincidir con ello.
-
En contratos relacionados con bienes inmuebles, la indicación de la superficie u otras dimensiones y descripciones se presume que solo tienen carácter indicativo, sin que el bien a entregar deba ajustarse a ellas.
Artículo 10 - Entrega
-
La entrega se realiza “en fábrica/tienda/almacén”. Esto significa que todos los costos corren por cuenta del comprador.
-
El comprador está obligado a aceptar los productos en el momento en que Planters of Steel B.V. los entregue o haga entregar, o en el momento en que dichos productos se pongan a su disposición según el contrato.
-
Si el comprador se niega a aceptar la entrega o no proporciona la información o instrucciones necesarias para la entrega, Planters of Steel B.V. tiene derecho a almacenar el producto por cuenta y riesgo del comprador.
-
Si los productos se entregan, Planters of Steel B.V. tiene derecho a cobrar los gastos de entrega correspondientes.
-
Si Planters of Steel B.V. necesita datos del comprador para la ejecución del contrato, el plazo de entrega comenzará una vez que el comprador haya proporcionado dichos datos a Planters of Steel B.V..
-
El plazo de entrega indicado por Planters of Steel B.V. es orientativo. Nunca es un plazo fatal. En caso de incumplimiento del plazo, el comprador debe notificar por escrito a Planters of Steel B.V. el incumplimiento.
-
Planters of Steel B.V. tiene derecho a entregar los productos en partes, salvo que las partes hayan acordado lo contrario por escrito o que la entrega parcial no tenga un valor independiente. Planters of Steel B.V. tiene derecho a facturar por separado estas partes en caso de entrega parcial.
-
En caso de resolución conforme al artículo 5, Planters of Steel B.V. reembolsará la cantidad que el comprador haya pagado lo antes posible, pero a más tardar dentro de los 14 días posteriores a la resolución.
Artículo 11 - Fuerza mayor
-
Si Planters of Steel B.V. no puede cumplir, no cumple a tiempo o no cumple adecuadamente sus obligaciones derivadas del contrato debido a fuerza mayor, no será responsable por los daños sufridos por el comprador.
-
Por fuerza mayor se entienden en todo caso todas las circunstancias que Planters of Steel B.V. no pudo prever en el momento de celebrar el contrato y como consecuencia de las cuales no se puede exigir razonablemente al comprador la ejecución normal del contrato, como por ejemplo enfermedad, guerra o peligro de guerra, guerra civil y disturbios, actos de violencia, sabotaje, terrorismo, interrupción del suministro energético, inundación, terremoto, incendio, ocupación de la empresa, huelgas, exclusión de trabajadores, medidas gubernamentales modificadas, dificultades de transporte y otras interrupciones en la empresa de Planters of Steel B.V..
-
Además, las partes entienden por fuerza mayor la circunstancia en la que las empresas proveedoras de las que Planters of Steel B.V. depende para la ejecución del contrato no cumplen con sus obligaciones contractuales hacia Planters of Steel B.V., a menos que ello sea imputable a Planters of Steel B.V.
-
Si ocurre una situación como la mencionada anteriormente que impida a Planters of Steel B.V. cumplir con sus obligaciones hacia el comprador, dichas obligaciones quedan suspendidas mientras Planters of Steel B.V. no pueda cumplirlas. Si la situación mencionada en la frase anterior dura 30 días naturales, las partes tienen derecho a rescindir total o parcialmente el contrato por escrito.
-
En caso de que la fuerza mayor dure más de tres meses, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato con efecto inmediato. La rescisión solo puede realizarse mediante carta certificada.
Artículo 12 - Transferencia de derechos
-
Los derechos de una parte en este acuerdo no pueden ser transferidos sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Esta disposición se considera una cláusula con efecto real sobre bienes según lo previsto en el artículo 3:83, segundo párrafo, del Código Civil.
Artículo 13 - Reserva de propiedad y derecho de retención
-
Los bienes presentes en Planters of Steel B.V. y los bienes y piezas entregados siguen siendo propiedad de Planters of Steel B.V. hasta que el comprador haya pagado el precio total acordado. Hasta entonces, Planters of Steel B.V. puede invocar su reserva de propiedad y recuperar los bienes.
-
Si los importes acordados para pago anticipado no se cumplen o no se cumplen a tiempo, Planters of Steel B.V. tiene derecho a suspender los trabajos hasta que se haya pagado la parte acordada. En ese caso, se considera incumplimiento del deudor. Una entrega tardía no podrá ser atribuida a Planters of Steel B.V.
-
Planters of Steel B.V. no está autorizado a pignorar los bienes sujetos a su reserva de propiedad ni a gravarlos de ninguna otra manera.
-
Planters of Steel B.V. se compromete a asegurar y mantener asegurados los bienes entregados al comprador bajo reserva de propiedad contra incendio, explosión y daños por agua, así como contra robo, y a presentar la póliza para inspección a primera solicitud.
-
Si los bienes aún no han sido entregados, pero el pago anticipado o precio acordado no se ha cumplido conforme al acuerdo, Planters of Steel B.V. tiene derecho de retención. El bien no será entregado hasta que el comprador haya pagado completamente y conforme al acuerdo.
-
En caso de liquidación, insolvencia o suspensión de pagos del comprador, las obligaciones del comprador serán exigibles inmediatamente.
Artículo 14 - Responsabilidad
-
Cualquier responsabilidad por daños derivados o relacionados con la ejecución de un contrato está siempre limitada a la cantidad que en el caso correspondiente sea pagada por el seguro(s) de responsabilidad civil contratado(s). Esta cantidad se incrementa con el monto del deducible según la póliza correspondiente.
-
No se excluye la responsabilidad de Planters of Steel B.V. por daños que resulten de intención o negligencia consciente de Planters of Steel B.V. o de sus subordinados directos.
Artículo 15 - Obligación de queja
-
El comprador está obligado a reportar inmediatamente a Planters of Steel B.V. cualquier queja sobre los trabajos realizados. La queja debe contener una descripción lo más detallada posible de la deficiencia, para que Planters of Steel B.V. pueda responder adecuadamente.
-
Si una queja es fundada, Planters of Steel B.V. está obligado a reparar el producto y, si es necesario, reemplazarlo.
-
En caso de quejas, el comprador debe dirigirse primero a Planters of Steel B.V.. Si la tienda en línea está afiliada a WebwinkelKeur y las quejas no pueden resolverse de manera amistosa, el comprador debe dirigirse a WebwinkelKeur (www.webwinkelkeur.nl), que mediará gratuitamente. El comprador puede verificar si Planters of Steel B.V. tiene una membresía activa a través de https://www.webwinkelkeur.nl/ledenlijst/. Si aún no se ha llegado a una solución, el comprador tiene la opción de que su queja sea tratada por la comisión independiente de resolución de disputas designada por WebwinkelKeur, cuya decisión es vinculante y tanto Planters of Steel B.V. como el comprador aceptan esta decisión vinculante. Presentar una disputa ante esta comisión conlleva costos que deben ser pagados por el comprador a la comisión correspondiente. También es posible presentar quejas a través de la plataforma europea ODR (http://ec.europa.eu/odr).
Artículo 16 - Garantías
-
Si el contrato incluye garantías, se aplicará lo siguiente. Planters of Steel B.V. garantiza que lo vendido cumple con el contrato, que funcionará sin defectos y que es adecuado para el uso que el comprador pretende darle. Esta garantía es válida por un período de dos años calendario desde la recepción del producto por parte del comprador.
-
La garantía tiene como objetivo establecer entre Planters of Steel B.V. y el comprador una distribución de riesgos tal que las consecuencias de una infracción de garantía sean siempre responsabilidad total y riesgo de Planters of Steel B.V., y que Planters of Steel B.V. nunca pueda invocar el artículo 6:75 BW en relación con una infracción de garantía. Lo dispuesto en la frase anterior también se aplica si la infracción era conocida o podría haber sido conocida por el comprador mediante una investigación.
-
La garantía mencionada no será válida cuando el defecto haya surgido por uso indebido o inapropiado o cuando, sin permiso, el comprador o terceros hayan realizado o intentado realizar modificaciones o hayan usado el producto para fines para los que no está destinado.
-
Si la garantía proporcionada por Planters of Steel B.V. se refiere a un bien producido por un tercero, la garantía se limita a la que ofrece dicho productor.
Artículo 17 - Propiedad intelectual
-
Planters of Steel B.V. se reserva todos los derechos de propiedad intelectual (incluidos derechos de autor, patentes, marcas, derechos sobre dibujos y modelos, etc.) sobre todos los productos, diseños, dibujos, escritos, soportes con datos u otra información, ofertas, imágenes, bocetos, modelos, maquetas, etc., salvo que las partes hayan acordado lo contrario por escrito.
-
El cliente no podrá copiar, mostrar a terceros y/o poner a disposición ni usar de otro modo los derechos de propiedad intelectual mencionados sin el consentimiento previo por escrito de Planters of Steel B.V.
Artículo 18 - Modificación de las condiciones generales
-
Planters of Steel B.V. tiene derecho a modificar o complementar estas condiciones generales.
-
Los cambios de menor importancia pueden implementarse en cualquier momento.
-
Planters of Steel B.V. discutirá con el cliente, en la medida de lo posible, los cambios importantes de contenido con antelación.
-
Los compradores tienen derecho a rescindir el contrato en caso de un cambio sustancial en las condiciones generales.
Artículo 19 - Ley aplicable y juez competente
-
A cualquier acuerdo entre las partes se le aplicará exclusivamente la ley neerlandesa.
-
El juez neerlandés del distrito donde Planters of Steel B.V. tiene su sede es el único competente para conocer de cualquier disputa entre las partes, salvo que la ley disponga obligatoriamente lo contrario.
-
Se excluye la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa Internacional de Mercaderías.
-
Cuando en un procedimiento judicial una o más disposiciones de estas condiciones generales sean consideradas abusivas, las demás disposiciones seguirán vigentes sin perjuicio alguno.
Estas condiciones generales son aplicables desde: 01 de febrero de 2025